هنرمندان در فضای مجازی
این روزها بخش مهمی از مطالب صفحات مجازی اهالی فرهنگ و هنر به اتفاقات تازه و خوبی تعلق دارند که با علاقهمندان به اشتراک میگذارند؛ از واکنشها به آغاز اکران فیلم سینمایی قهرمان گرفته تا اطلاع درباره مراحل ساخت فیلمهای شبکه نمایش خانگی و حتی تازههای نشر و آلبومهای موسیقی جدید.
تصویر ایران درودی، هنرمند نقاش که صبح روز گذشته (7 آبان) درگذشت به همراه دلنوشتههایی برای او، پست مشترک اغلب هنرمندان در فضای مجازی بود. بانوی نور به نور پیوست؛ تیتر مشترک و تابلوی «بودن یا نبودن» او تصویر بازنشر شده اغلب این یادداشتها بود. تینا پاکروان، کارگردان سینما در مطلبی با همین عنوان نوشت: «تکرار نشدنیها وقتی میروند تکهای از قلب ما را با خود میبرند، تکهای از هویت ما را، تکهای از اعتبار سرزمین ما را. شما بانوی نور بودین. نو را ثبت کردین و به نور مطلق پیوستین. شما همانطور که نگاهتان بود، تا لحظه آخر بودن، عاشقانه زندگی کردین و برای عشق و نور جنگیدین» هوشنگ گلمکانی منتقد قدیمی سینما از خاطره یک مصاحبه و زندگینامه خواندنی درودی نوشت: «زندگینامه غیرمتعارف و خواندنیاش، «در فاصله دو نقطه» حتی بیش از جادوی رنگ و نور و تابلوهایش شیفتهام کرده بود و در تماسها و دیدارهای گاه و بیگاه هم دریافتم که در عین شهرت و اعتبار هنری و به تعبیری توانگری، چه فروتنی و مناعت طبعی دارد و چه شوری برای زندگی، حتی در سالهای اخیر که چارهای جز استفاده از صندلی چرخدار نداشت.» هایده صفییاری تدوینگر شناخته شده با عبارت «همیشه الهام بخش» از او یاد کرد و با انتشار عکس فخرالدین فخرالدینی از ایران درودی، بخشی از گفتههای او در باره عشق را بازنشر کرد. «عاشق ایران بود و عاشق ایران ماند و با عشق ایران رفت.» این عبارات بخشی از نوشته اسدالله امرایی نویسنده و مترجم در باره درودی بود. لیلی گلستان مترجم و گالریدار هم با این صفات از او یاد کرد: «زن بزرگی بود. شجاع. هنرمند. مثبت. رک و راست». مونا زندی، ماهایا پطروسیان، شبنم مقدمی، پانتهآ بهرام، بهنوش طباطبایی، نیکی کریمی، سعید آقاخانی، عاطفه رضوی، گوهر خیراندیش، بهمن فرمانآرا، صبا علیزاده، کیهان کلهر، آوا مشکاتیان، تهمینه میلانی، و ... از جمله هنرمندانی هستند که در فضای مجازی درگذشت ایران درودی را تسلیت گفتند.
بابک کریمی که علاوه بر تدوین و بازیگری، زیرنویس و دوبله فیلمهای ایرانی به زبان ایتالیایی را انجام میدهد، همزمان با اکران فیلم «قهرمان» از آماده شدن ترجمه ایتالیایی تازهترین ساخته اصغر فرهادی خبر داده است: «یکی از فعالیتهای سینمایی که از سال 1991 تا به امروز در کنار فعالیت تدوین و حالا بازیگری، با لذت انجام میدم، نوشتن دیالوگهای ایتالیایی فیلمهای ایرانی برای زیرنویس و یا دوبله هستش . زیر درختان زیتون، طعم گیلاس، جدایی نادر از سیمین، گذشته، فروشنده، فقط چند مثال هستند. خیلی وقتها جای بعضی از کاراکترها صداپیشگی کردم. دیروز ترجمه دیالوگهای فیلم «قهرمان» تمام شد و چند روز دیگه وارد مرحله ضبط خواهد شد. »
هاتف علیمردانی کارگردان سینما در تازهترین پست اینستاگرامیاش از شروع اکران فیلم «ستاره بازی» با حضور عوامل فیلم در سینماهای امریکا خبر داده است. در فیلم «ستاره بازی» که درباره بحرانهای پس از مهاجرت است مایکل مدسن، شبنم مقدمی، فرهاد اصلانی و ملیسا ذاکری ایفای نقش کردهاند. از این فیلم در سیونهمین جشنواره فیلم فجر رونمایی شد.
غزل شاکری با انتشار عکسی از پشت صحنه «بابا عزیز» از مادرش زندهیاد فرشته طائرپور یاد کرده است. «بابا عزیز» محصول مشترک ایران، فرانسه و تونس بود و زنده یاد طائرپور مدیریت اجرایی این پروژه را بر عهده داشت.
دانش اقباشاوی کارگردان سینما که اغلب پیشنهادات فرهنگی در پستهای اینستاگرامیاش دارد تماشای فیلم سینمایی «جادوگر بلر» را توصیه کرده است. او در باره خاطره تماشای این فیلم نوشته است: « بیست سال پیش؛ با اینکه به ژانر وحشت علاقهای نداشتم، اما با خواندن مقالهای ، مشتاق شدم تا فیلم سینمایی «جادوگر بلر» را ببینم. آن موقع فیلم برایم، بسیار باور پذیر، جذاب و تأثیرگذار بود . بار دوم که فیلم را سال پیش دیدم ؛هنوز هم برایم باورپذیر و جذاب بود؛ البته این بار دریافتم که داستان فیلم لاغر است. اما دیدن این فیلم را پیشنهاد میدهم ؛ مخصوصاً برای آنان که میتوانند با سرمایه های کوچک و ایدههای جذاب، فیلمهای شجاعانه و جالب بسازند.»
سید احمد میرزاده، شاعر، خبر برگزیده شدن کتابش « کبوترها و آهوها» در اولین جشنواره کتاب سال دینی کودک و نوجوان را منتشر کرده است. مراسم اختتامیه اولین جشنواره کتاب سال دینی کودک و نوجوان عصر چهارشنبه ۵ آبان توسط انجمن ترویج زبان و ادب فارسی به صورت مجازی برگزار شد.
فرهاد حسن زاده نویسنده و شاعر، برنده دو دوره لوح سپاس جایزه هانس کریستین اندرسن و نامزد 4 دوره جایزه آسترید لیندگرن، با بازنشر پست اینستاگرامی هاله قربانی (تصویرگر) از آماده به چاپ شدن کتاب تازهاش خبر داده است. این اثر که هنوز عنوان آن رسانهای نشده است قرار است به زودی از نشر کتاب چ وارد بازار کتاب شود.
تصویر ایران درودی، هنرمند نقاش که صبح روز گذشته (7 آبان) درگذشت به همراه دلنوشتههایی برای او، پست مشترک اغلب هنرمندان در فضای مجازی بود. بانوی نور به نور پیوست؛ تیتر مشترک و تابلوی «بودن یا نبودن» او تصویر بازنشر شده اغلب این یادداشتها بود. تینا پاکروان، کارگردان سینما در مطلبی با همین عنوان نوشت: «تکرار نشدنیها وقتی میروند تکهای از قلب ما را با خود میبرند، تکهای از هویت ما را، تکهای از اعتبار سرزمین ما را. شما بانوی نور بودین. نو را ثبت کردین و به نور مطلق پیوستین. شما همانطور که نگاهتان بود، تا لحظه آخر بودن، عاشقانه زندگی کردین و برای عشق و نور جنگیدین» هوشنگ گلمکانی منتقد قدیمی سینما از خاطره یک مصاحبه و زندگینامه خواندنی درودی نوشت: «زندگینامه غیرمتعارف و خواندنیاش، «در فاصله دو نقطه» حتی بیش از جادوی رنگ و نور و تابلوهایش شیفتهام کرده بود و در تماسها و دیدارهای گاه و بیگاه هم دریافتم که در عین شهرت و اعتبار هنری و به تعبیری توانگری، چه فروتنی و مناعت طبعی دارد و چه شوری برای زندگی، حتی در سالهای اخیر که چارهای جز استفاده از صندلی چرخدار نداشت.» هایده صفییاری تدوینگر شناخته شده با عبارت «همیشه الهام بخش» از او یاد کرد و با انتشار عکس فخرالدین فخرالدینی از ایران درودی، بخشی از گفتههای او در باره عشق را بازنشر کرد. «عاشق ایران بود و عاشق ایران ماند و با عشق ایران رفت.» این عبارات بخشی از نوشته اسدالله امرایی نویسنده و مترجم در باره درودی بود. لیلی گلستان مترجم و گالریدار هم با این صفات از او یاد کرد: «زن بزرگی بود. شجاع. هنرمند. مثبت. رک و راست». مونا زندی، ماهایا پطروسیان، شبنم مقدمی، پانتهآ بهرام، بهنوش طباطبایی، نیکی کریمی، سعید آقاخانی، عاطفه رضوی، گوهر خیراندیش، بهمن فرمانآرا، صبا علیزاده، کیهان کلهر، آوا مشکاتیان، تهمینه میلانی، و ... از جمله هنرمندانی هستند که در فضای مجازی درگذشت ایران درودی را تسلیت گفتند.
بابک کریمی که علاوه بر تدوین و بازیگری، زیرنویس و دوبله فیلمهای ایرانی به زبان ایتالیایی را انجام میدهد، همزمان با اکران فیلم «قهرمان» از آماده شدن ترجمه ایتالیایی تازهترین ساخته اصغر فرهادی خبر داده است: «یکی از فعالیتهای سینمایی که از سال 1991 تا به امروز در کنار فعالیت تدوین و حالا بازیگری، با لذت انجام میدم، نوشتن دیالوگهای ایتالیایی فیلمهای ایرانی برای زیرنویس و یا دوبله هستش . زیر درختان زیتون، طعم گیلاس، جدایی نادر از سیمین، گذشته، فروشنده، فقط چند مثال هستند. خیلی وقتها جای بعضی از کاراکترها صداپیشگی کردم. دیروز ترجمه دیالوگهای فیلم «قهرمان» تمام شد و چند روز دیگه وارد مرحله ضبط خواهد شد. »
هاتف علیمردانی کارگردان سینما در تازهترین پست اینستاگرامیاش از شروع اکران فیلم «ستاره بازی» با حضور عوامل فیلم در سینماهای امریکا خبر داده است. در فیلم «ستاره بازی» که درباره بحرانهای پس از مهاجرت است مایکل مدسن، شبنم مقدمی، فرهاد اصلانی و ملیسا ذاکری ایفای نقش کردهاند. از این فیلم در سیونهمین جشنواره فیلم فجر رونمایی شد.
غزل شاکری با انتشار عکسی از پشت صحنه «بابا عزیز» از مادرش زندهیاد فرشته طائرپور یاد کرده است. «بابا عزیز» محصول مشترک ایران، فرانسه و تونس بود و زنده یاد طائرپور مدیریت اجرایی این پروژه را بر عهده داشت.
دانش اقباشاوی کارگردان سینما که اغلب پیشنهادات فرهنگی در پستهای اینستاگرامیاش دارد تماشای فیلم سینمایی «جادوگر بلر» را توصیه کرده است. او در باره خاطره تماشای این فیلم نوشته است: « بیست سال پیش؛ با اینکه به ژانر وحشت علاقهای نداشتم، اما با خواندن مقالهای ، مشتاق شدم تا فیلم سینمایی «جادوگر بلر» را ببینم. آن موقع فیلم برایم، بسیار باور پذیر، جذاب و تأثیرگذار بود . بار دوم که فیلم را سال پیش دیدم ؛هنوز هم برایم باورپذیر و جذاب بود؛ البته این بار دریافتم که داستان فیلم لاغر است. اما دیدن این فیلم را پیشنهاد میدهم ؛ مخصوصاً برای آنان که میتوانند با سرمایه های کوچک و ایدههای جذاب، فیلمهای شجاعانه و جالب بسازند.»
سید احمد میرزاده، شاعر، خبر برگزیده شدن کتابش « کبوترها و آهوها» در اولین جشنواره کتاب سال دینی کودک و نوجوان را منتشر کرده است. مراسم اختتامیه اولین جشنواره کتاب سال دینی کودک و نوجوان عصر چهارشنبه ۵ آبان توسط انجمن ترویج زبان و ادب فارسی به صورت مجازی برگزار شد.
فرهاد حسن زاده نویسنده و شاعر، برنده دو دوره لوح سپاس جایزه هانس کریستین اندرسن و نامزد 4 دوره جایزه آسترید لیندگرن، با بازنشر پست اینستاگرامی هاله قربانی (تصویرگر) از آماده به چاپ شدن کتاب تازهاش خبر داده است. این اثر که هنوز عنوان آن رسانهای نشده است قرار است به زودی از نشر کتاب چ وارد بازار کتاب شود.
ارسال دیدگاه
- ضمن تشکر از بیان دیدگاه خود به اطلاع شما رسانده می شود که دیدگاه شما پس از تایید نویسنده این مطلب منتشر خواهد شد.
- دیدگاه ها ویرایش نمی شوند.
- از ایمیل شما فقط جهت تشخیص هویت استفاده خواهد شد.
- دیدگاه های تبلیغاتی ، اسپم و مغایر عرف تایید نمی شوند.
ویژه نامه