با زخم های مادران مهربان باشید
فرگل خوشبین راد
مترجم و منتقد
از کالین هوور، نویسنده خوش اقبال امریکایی آثاری چند به فارسی ترجمه و منتشر شده است. جدیدترین اثر او در فارسی (یاد او) به روایت داستان زن جوانی به نام «کنا روان» میپردازد که پس از گذراندن دوره محکومیت پنج ساله، از زندان آزاد میشود. کنا سعی دارد به دیدار دختر پنج سالهاش، «دییم» برود؛ در حالی که خود باعث کشته شدن پدر او یعنی «اسکاتی» شده است.وقتی دییم به دنیا آمد، کنا ناچار شد حضانت او را به پدر و مادر اسکاتی بسپارد. حالا که آزاد شده میخواهد دخترش را ببیند و بیشتر بشناسد، اما والدین اسکاتی اجازه نمیدهند کنا به شرح آنچه در شب قتل اسکاتی روی داد، بپردازد و از واقعیت ماجرا پرده بردارد. آنها به قانون متوسل میشوند تا این زن تنها و بیپناه را از زندگی خود و نوهشان بیرون برانند. در این میان، «لجر وارد» دوست صمیمی اسکاتی نقش مهمی را ایفا میکند. او باید بین عشق و نفرت یکی را انتخاب کند یا همچون دیگران به دیده انزجار به این زن بنگرد، یا شانس اندکی برای او قائل شود و شعله کم جانی از امید را در دلش روشن کند.
رمان «یاد او» رمانی مملو از احساسات انسانی است. احساسات مادرانه، حسرتها، اندوههای جانکاه و زخمهای بر دل نشسته و در عین حال داستانی که انسان را به ارزش عفو و گذشت واقف میکند. شخصیتها در این رمان باورپذیرند و بخوبی پرداخت شدهاند. گفتوگوهای میان آنها کاملاً طبیعی و بجا طراحی شده، مخصوصاً سخنانی که از قول دخترک کوچک داستان یعنی دییم نقل میشود دیالوگهایی شیرین و تأملبرانگیز هستند.
در این رمان بخوبی نشان داده شده که قضاوتهای نادرست و پیشداوریهایی که براساس دادههای نادرست و اطلاعات ناکافی صورت میگیرد چگونه میتواند زندگی افراد را دستخوش تغییر سازد و گاه به تباهی بکشاند. این داستان که بر محور مرگ و اندوه بنا شده، در بعضی قسمتها چنان خواننده را تحت تأثیر قرار میدهد که با شخصیتها همذاتپنداری کرده و غم آنها جانش را میکاهد و به ناچار دانههای اشک را از چشمانش روان میسازد و در لحظاتی امید را به دل و لبخند را بر لب مخاطب مینشاند. به همین دلیل به آن داستان «اشکها و لبخندها» لقب دادهاند. علاوهبر این، «یاد او» خالی از رگههای روانشناختی نیست و در فرازهای فراوانی از آن، به حالات و مقولاتی همچون احساس گناه و بخشش و امید و تنهایی و حسرت و اضطراب و مهر و کین میپردازد. این برشهای روانشناختی، خط داستانی اثر را تقویت میکنند و در مجموع رمانی خوشخوان، گیرا، آموزنده و تأمل برانگیز فراهم میآورد. حق با یکی از منتقدان امریکایی است که گفته «یاد او» رمانی است که در ذهن مخاطب حک و در قلبش ماندگار میشود.
یاد او / کالین هوور/ ترجمه عباس زارعی/ نشر آموت
مترجم و منتقد
از کالین هوور، نویسنده خوش اقبال امریکایی آثاری چند به فارسی ترجمه و منتشر شده است. جدیدترین اثر او در فارسی (یاد او) به روایت داستان زن جوانی به نام «کنا روان» میپردازد که پس از گذراندن دوره محکومیت پنج ساله، از زندان آزاد میشود. کنا سعی دارد به دیدار دختر پنج سالهاش، «دییم» برود؛ در حالی که خود باعث کشته شدن پدر او یعنی «اسکاتی» شده است.وقتی دییم به دنیا آمد، کنا ناچار شد حضانت او را به پدر و مادر اسکاتی بسپارد. حالا که آزاد شده میخواهد دخترش را ببیند و بیشتر بشناسد، اما والدین اسکاتی اجازه نمیدهند کنا به شرح آنچه در شب قتل اسکاتی روی داد، بپردازد و از واقعیت ماجرا پرده بردارد. آنها به قانون متوسل میشوند تا این زن تنها و بیپناه را از زندگی خود و نوهشان بیرون برانند. در این میان، «لجر وارد» دوست صمیمی اسکاتی نقش مهمی را ایفا میکند. او باید بین عشق و نفرت یکی را انتخاب کند یا همچون دیگران به دیده انزجار به این زن بنگرد، یا شانس اندکی برای او قائل شود و شعله کم جانی از امید را در دلش روشن کند.
رمان «یاد او» رمانی مملو از احساسات انسانی است. احساسات مادرانه، حسرتها، اندوههای جانکاه و زخمهای بر دل نشسته و در عین حال داستانی که انسان را به ارزش عفو و گذشت واقف میکند. شخصیتها در این رمان باورپذیرند و بخوبی پرداخت شدهاند. گفتوگوهای میان آنها کاملاً طبیعی و بجا طراحی شده، مخصوصاً سخنانی که از قول دخترک کوچک داستان یعنی دییم نقل میشود دیالوگهایی شیرین و تأملبرانگیز هستند.
در این رمان بخوبی نشان داده شده که قضاوتهای نادرست و پیشداوریهایی که براساس دادههای نادرست و اطلاعات ناکافی صورت میگیرد چگونه میتواند زندگی افراد را دستخوش تغییر سازد و گاه به تباهی بکشاند. این داستان که بر محور مرگ و اندوه بنا شده، در بعضی قسمتها چنان خواننده را تحت تأثیر قرار میدهد که با شخصیتها همذاتپنداری کرده و غم آنها جانش را میکاهد و به ناچار دانههای اشک را از چشمانش روان میسازد و در لحظاتی امید را به دل و لبخند را بر لب مخاطب مینشاند. به همین دلیل به آن داستان «اشکها و لبخندها» لقب دادهاند. علاوهبر این، «یاد او» خالی از رگههای روانشناختی نیست و در فرازهای فراوانی از آن، به حالات و مقولاتی همچون احساس گناه و بخشش و امید و تنهایی و حسرت و اضطراب و مهر و کین میپردازد. این برشهای روانشناختی، خط داستانی اثر را تقویت میکنند و در مجموع رمانی خوشخوان، گیرا، آموزنده و تأمل برانگیز فراهم میآورد. حق با یکی از منتقدان امریکایی است که گفته «یاد او» رمانی است که در ذهن مخاطب حک و در قلبش ماندگار میشود.
یاد او / کالین هوور/ ترجمه عباس زارعی/ نشر آموت
ارسال دیدگاه
- ضمن تشکر از بیان دیدگاه خود به اطلاع شما رسانده می شود که دیدگاه شما پس از تایید نویسنده این مطلب منتشر خواهد شد.
- دیدگاه ها ویرایش نمی شوند.
- از ایمیل شما فقط جهت تشخیص هویت استفاده خواهد شد.
- دیدگاه های تبلیغاتی ، اسپم و مغایر عرف تایید نمی شوند.
ویژه نامه